Notikumu karuselī
Apskatīt komentārus (0)
03.01.2012
Attēlā: Baņuta Rubess
Notikumu karuselī
Kad gaŗām gadu mija ar svētku
ugunīm, koncertiem un laba vēlējumiem, atliek no daudzkrāsu spīguļiem atsijāt
patiesās vērtības un būtiskos kultūras dzīves notikumus. Tādu netrūka ne pirms,
ne pēc gadu robežšķirtnes. Iespaidos par tiem gribu dalīties ar Laika lasītājiem.
Divas jaunas fantazijas prozas grāmatas
Grāmatu apgāds Zvaigzne ABC
decembŗa vidū laida tautās divas fantazijas literātūras grāmatas. Abām kopīgs
tas, ka sarakstītas angļu valodā, latviski tās tulkojis Ingus Josts. Tomēr abu
grāmatu autori ir latvieši Latvijā un ārzemēs pazīstamā režisore un literāte
Baņuta Rubesa un Toms Kreicbergs, divdesmitsešgadīgs debitants. Atšķirīgi
rokraksti, dzīves pieredze, tēlojuma veids, tas netraucēja izdevniecībai abu
grāmatu atvēršanas svētkus svinēt kopīgi.
Baņuta Rubesa šoreiz publicējas ar
pseudonimu BNR.nr.1 un raksta skolas romānu par robotiem Labie draugi.
Sarīkojumā, pirms iepazīstināt kuplo viesu pulku ar grāmatas fragmenta
lasījumiem, Baņuta sniedza populāru priekšlasījumu ar illustrācijām par robotu
izcelsmi un attīstību. Teksta fragments atklāja ainas no pusaudžu skolas
dzīves, tas nenoliedzami raisīja interesi iepazīties ar visu darbu kopumā.
Toms Kreicbergs īsumā raksturoja savu
ceļu līdz pirmajai grāmatai. Viņa pieturas punkti ir Rīgas Valsts 1. ģimnazija,
fizikas studijas un bakalaura grads Rīda universitātē Portlandē, darbs
Volstrītā, atgriešanās Rīgā, lai nodotos tikai literāram darbam Dubultnieki un citi stāsti ir krājums, kuŗā
apvienoti ļoti atšķirīgi stāsti.
Par to saturu izteicies tulkotājs Ingus Josts: Toma
Kreicberga stāsti atceļ robežas. Robežas starp mazu puisīti, kuŗš vēl neprot
izrunāt frazi kvantu fizika un kvantu fiziku. Starp meistara tieksmi pēc
pilnības un tiem, kas šajā dziņā pēc perfekcijas tiek lemti aizmirstībai.
Galu galā šie stāsti nojauc robežas starp cilvēkiem. Jo tas, ko tu redzi, tas,
ko tu domā, tas, kam tu tici, - nepieder tev vienam pašam. Savukārt izdevējs
Imants Belogrīvs šos darbus raksturo, nosaucot par augstākās raudzes nacionālo
fantastiku.
Sarīkojuma
gaitā abi autori izjautāja viens otru par ierosmēm un turpmākiem nodomiem.
Savukārt rakstniece Ieva Kolmane no skatītāju rindām uzdeva jautājumu, vai
Baņuta un Toms reiz savus darbus rakstīs latviešu valodā. Rubesa apgalvoja, ka
turpinās rakstīt angliski, jo šai valodā viņa var izteikties drošāk un
precīzāk. Kreicbergs savukārt neslēpa, ka nopietni domā par iekļūšanu Amerikas
literātu apritē un tirgū, turklāt viņš, dzīvodams Amerikā, ir padziļināti apguvis
angļu valodas specifiku un nianses dažādos profesionālos kursos. Un arī pirmie
literārie panākumi gūti tieši Amerikā, jo 2009. gadā viņš uzvarēja
īsprozas konkursā Writers of the
Future, arī pirmās publikācijas bijušas amerikāņu izdevumos.
Katrā ziņā
abas šīs aizvadītā gada pēdējā mēnesī iznākušās fantazijas grāmatas ir saistoša
lasāmviela un nozīmīgs papildinājums latviešu literatūrai.
Uz skatuves pasakas
Rīgas teātŗos šoziem valda
pasaku noskaņa. Visvairāk pasakainas burvības manā ieskatā ir nacionālā teātŗa
iestudējuma Sudraba slidas, ko
inscenējis režisors Edmunds Freibergs. Uz skatuves atdzīvojas vairāku paaudžu
iemīļotā grāmata, Mērijas Meipsas Dodžas stāsts par holandiešu bērnu dzīvi 19.
gadsimta sākumā. Tā ir idilliska vide ar vējdzirnavām, kanāļiem, ko ziemā klāj
ledus, ar bērnu pulciņu uz slidām, ar viņu dzīves piedzīvojumiem un
pārdzīvojumiem. Trūcīgas ģimenes atvases Hanss un Grētele ir trūcīgi ģerbti,
taču krietni un čakli bērni, kas pašaizliedzīgi palīdz savai mātei, jo tēvs ir
piesaistīts slimības gultai.
Izrādē
valda silta sirsnības gaisotne, skaistums un saskaņa, bet tajā ir arī milzīgs
pozitīvas enerģijas lādiņš, jo jauno aktieŗu saime visu izrādes laiku ir
kustībā uz slidām. Skatuvi sedz mākslīga ledus klājums, un jaunieši slido pa
īstam, nevis tēlo slidotājus. Aktieŗu aizrautība pieškiŗ izrādei romantisku
ievirzi, un mēs ar satrauktu sirdi sekojam līdzi gan slidskriešanas sacīkstēm,
gan bērnu tēva ārstēšanai, gan jauno varoņu savstarpējo simpatiju piedzimšanas
brīdim. Sudraba slidas lieliski grezno Mārtiņa Vilkārša vērienīgā
scēnografija, Annas Heinihsones līksmi košie kostīmi, gan Raimonda Paula
dziesmas ar Jāņa Elsbrga tekstu. Bet skatuves norises beidzas ar Ziemsvētku
noskaņu Hansa un Grēteles namiņā. Tēvs ir izdziedēts, ģimene sēstas pie visai
pieticīga svētku galda, tad iededzina svecītes eglītē un uzsāk dziesmu Klusa
nakts, svēta nakts. Teātrī pavadītajā vakarā esam saņēmuši apliecinājumu
ģimenes spēkam, draudzībai, izpalīdzībai, godaprātam un dvēseles nesavtībai,
kas neatstās savu tuvāko nelaimē.
Evita Sniedze, variējot Kārļa
Skalbes pasakas motīvus. Dievs un Velns slēdz derības par pirtnieka Anša
dvēseli, galu galā uzvar gaišais spēks. Ansis, ilgu laiku kalpojis naudas
varai, mijot neizdodamo vērdiņu pret dažādiem materiāliem labumiem, tomēr par iegūto
naudu spējis uzcelt pilsētu. Un galu galā beigās viņš pats aizmet projām
nodeldēto naudas gabalu un priecīgs atkal sastop savu sapņu meiteni, par kuŗu
nav bijis laika pat iedomāt.
Izrādē ir
samērā raits dialogs, Dieva un Velna saspēle Harija Spanovska un Valža Liepiņa
tēlojumā itin amizanta. Taču aizrautību un dedzību skatuves izpausmēs velti
meklēt. Var jau aizbildināties bērni izrādi uzņem labvēlīgi. Taču lielāku
mērķtiecību un dziļumu būt gribējies saskatīt. Tikai labu aktieŗu piedalīšanās
izrādei panākumus nenodrošina, režisors-debitants Pauls Timrots tikai salicis
kopā uzveduma komponentus, no tiem izteiksmīgākais ir Mārtiņa Vilkārša
scēnografija, kuŗā Anša būvētā pilsēta izlikta no sarkaniem ķieģeļiem, taču par
kādām spilgtākām režijas dotībām nav pamata runāt.
Jānim Muncim veltītā
izstāde
Eduarda Smiļģa Teātŗa mūzejā
Rīgā izveidota vērienīga izstāde Pasaules elpā. Jānim Muncim 125. Pieminot
izcilo mākslinieku, Eduarda Smiļģa līdzgaitnieku un domubiedru Dailes teātŗa
dibināšanas posmā, iekārtota iespaidīga ekspozicija, kas atklāj šīs personības
lielumu. Jāņa Munča veikums atainots tikai attiecībās ar teātŗa mākslu, šoreiz
atstājot neievērotu viņa devumu glezniecībā. Dailes teātŗa posms, Holivudā
pavadītie gadi un lieluzvedumu veidošana Latvijā pagājušā gadsimta 30. gadu
otrajā pusē atklāta spilgti un daiļrunīgi.
Mākslinieks Jānis Spalviņš
sadarbībā ar teātŗa vēstures pētniecēm Agru Straulenieci un Ritu Rotkali
centies uzburt Jāņa Munča krāsu, formu un tēlu pasauli, savu nozīmīgu vietu
ierādot darbu oriģināliem, lielizmēra fotokopijām, krāsainām teātŗa skiču
projekcijām. Kā atgādinājums par Jāņa Munča un Dailes teātŗa triumfu 1925. gada
Parīzes modernās mākslas izstādē ir mākslinieka veidots dekorāciju makets
Dailes teātŗa izrādei Cēzars un Kleopatra, tas skatāms, līdzīgi kā savulaik
Parīzē, caur nelielu skatu actiņu.
Izveidojot izstādi, kuŗā
mākslinieka devums parādīts pasaules telpā, pasaules mērogā un savā laikmetā,
paveikts liels pētnieciskais darbs. Bet izstādes iekārtojums, kaut pieticīgiem
līdzekļiem, taču ieguvis modernu pasniegšanas veidu. Izstāde Teātŗa mūzejā būs
atvērta līdz maija beigām, no sirds iesaku to apmeklēt, ja būsit Rīgā.
Gundega Saulīte